联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 常见问题 >> 翻译过程中的翻译进度表

翻译过程中的翻译进度表

作者:杭州驾照翻译 日期:2013-11-05 10:39:38 点击:1299次

签订合同以后的客户对我们以琳说的问题就是“什么时间交稿”,在保证按时给客户提交翻译稿件的同时,以琳翻译的质量更需要重视,为了更好的平衡这一关系,以琳翻译公司张总就关于翻译稿件进度提出5点意见并规定中大型的翻译稿件必须建立翻译进度表。

进度表有助于有效监控项目进度,并确保按时提交,一般的杭州翻译公司在实际的翻译项目管理工作中,由于项目有大有小,客户对交稿日期紧急程度也不同,在这种情况下,分门别类制定详细的进度表是跟踪翻译进度的好方式之一。那么制定翻译进度表一般应考虑哪些方面呢:

1、重点突出翻译项目的截止日期,所有相关的项目任务都应围绕该日期而进行调整;在此基础上,还应照顾客户所要求的一些阶段性提交日期,一般是十万字以上的稿件,为客户提交阶段性的进度或者有的客户会要求在稿件翻译过程中提交一部分翻译范例进行质量检查,一些相关的生产流程也需要进行适当调整,以保证翻译质量的前提下满足客户的要求。

2、英综合考虑翻译项目不同组件之间的相互关系,确保不同环节的生产流程衔接顺畅。

3、虽然每一翻译任务都有业界总结出的标准产出数据可供参考,项目经理在经手具体项目时,仍应考虑不同情境下的实际产出偏差,比如,双字节语言排版和单字节语言排版之间的差别,在大多数情况下这种差别或者可以忽略,但如果某一项目的排版量非常大,则这种偏差就可能成为影响翻译项目进度的关键因素之一。

4、应考虑团队的当前翻译字数及未来一段时间的翻译总量。

5、特别地,应留出一定的冗余。无论我们如何相信自己的规划能力,在实际翻译项目过程中,总难免会出现一些意料之外的事情,只有留出冗余,才能做到临变不惊,才能更好的把稿件保质保量的交给客户。

以上是以琳翻译公司内部管理规范之一,从制度管理看一个公司的形象和实际能力,如果您也有翻译需求,那么拿起您的手机拨打我们热情服务热线吧:0571-87926972。

 

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:以琳以专业水准为您提供标书翻译

本文地址:http://www.china-elim.com/20131105104127.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】

地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.china-elim.com
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译