联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 公司新闻 >> 认知翻译学

认知翻译学

作者:杭州驾照翻译 日期:2015-12-22 10:10:48 点击:2391次

  20世纪中后期以来,随着西方译学出现从译作到译者、从成品到过程的转向,翻译界开始引入认知科学的概念和方法来研究译者的心理过程。认知科学为研究译者大脑的运作过程、建立翻译过程实证模式提供了极有价值的方法和灵感,为翻译研究带来了全新的学科视野;而对翻译认知过程的研究也逐渐成为认知科学一些分支学科的重要课题。进入新世纪以来,翻译学与认知科学之间的结合态势日益明显,并取得了卓著成果(邓志辉2011)。

  认知翻译学(CognitiveTranslatology)是指基于认知科学,尤其是认知心理学和认知语言学理论的翻译研究,研究者借认知科学的理论和方法来解释翻译现象,揭示口、笔译的认知过程———包括译者的心理过程,进而揭示翻译的本质和规律。可见,认知翻译学与其说是一门新兴学科,倒不如说是翻译研究的一种新途径和新范式。本文在介绍认知翻译学理论背景的基础上,论述该学科的研究内容和方法,并概述该领域的研究进展,指明其研究趋势。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:认知翻译学研究的方法论源自认知科学

本文地址:http://www.china-elim.com/20151222101331.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】

地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.china-elim.com
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译