联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 信息传播学和交际学理论

信息传播学和交际学理论

作者:杭州驾照翻译 日期:2016-11-01 11:41:32 点击:782次

  无论是笔译还是口译,翻译活动是信息的传播过程,是交际活动。翻译与单语交际的差别是交际必须通过译者/译员实现,而不是交际双方直接完成。译员/译者能否与交际人共享相关主题和知识?他不是某领域的专家,如何有效获得这些知识成为“专家”,从而保证交际通道的通畅无阻?除交际理论外,还要依托跨文化理论,翻译毕竟是涉及两种语言文化的交际活动。当然,功能理论、语用学等理论对翻译研究都有积极的指导或借鉴意义。

  与翻译教学相关还有教育学。教育学,包括教育心理学,是以教育现象为研究对象的科学,教学、课程、教学过程、学生学习过程和心理等是教育学和教育心理学的基本范畴。如果教育是人的精神和与之相适应文明的再生产过程,是使人类的精神、文化和文明得以积累、继承和发展的过程,那么,教育的基本矛盾是教与学。如果一个教翻译的教师不懂翻译、不懂学生学习翻译的规律和特点、不懂如何把培养高层次、应用型、专业性翻译人才放在核心位置设计并安排教学,教学质量将很难得到保证。

  值得注意的是:国际上的翻译院校对教师有一个基本要求,那就是有丰富的翻译实践经验,或者叫有“从业者”资格。在这些从业人员中,有些人同时搞研究,也懂得教学,这是十分理想的状况。但也有部分人实践经验非常丰富,但不懂教学,对科研也没有任何兴趣。教师队伍完全由“从业者”组成,这一原则是值得商榷的。无论是什么样的学术背景,作为一名教师,教育学是不可或缺的。如果他不懂得教育学、不懂翻译教学现象和规律、不能合理设计安排教学内容、不能采用科学的教学方法,培养翻译人才只能是一句空话。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:翻译教学目标

本文地址:http://www.china-elim.com/20161101114254.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】

地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.china-elim.com
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译