联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 翻译的创造性

翻译的创造性

作者:杭州驾照翻译 日期:2016-11-12 09:37:00 点击:1064次

  既然翻译是一门艺术,那么翻译就必须有创造性,因为创造性是艺术的主要特征,是艺术真正的价值之所在。因此,翻译有“再创作”或者“二度创作”的说法。只有创造性的翻译才能使原作在新的语言里获得第二次的生命。

  郭沫若是力主创造性翻译的作家和翻译家,他自己的译作是创造性翻译的典范。他说:“我们试问:翻译作品要不要有创作精神寄寓在里面?这在我恐怕无论是怎样强词夺理的人,对于这个问题,一定答应一个“是”。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:创造性翻译的标准是什么?

本文地址:http://www.china-elim.com/20161112093717.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】

地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.china-elim.com
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译