联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 写作式翻译的基本应用原则

写作式翻译的基本应用原则

作者:杭州驾照翻译 日期:2017-03-31 08:57:13 点击:830次

  写作式翻译的目的是为了使特定的读者群体更好地理解和接收本文所传递的信息,从而与文本内容有更良好的互动,所以写作式翻译的实践中必须借用恰当的改写技巧。中西方两种文明在思维模式上的区别造成了中文与英文在表述方式上的内在不同。西方思维的特点是开放与多样化,所以英文的语言结构着重阐述未知的信息,并着力于将文本信息中的每一个细节内容表述清楚。与之相反,东方思维更内敛与保守,表现在说话者不愿意过多地呈现他们内在的想法与观点,所以中文的语言结构侧重于已知信息,而赋予读者充分的想象空间自我解释未知的概念。

  由于这种文化的差异性,当我们运用写作式翻译的方法将中文句子翻译成英文句子时,就要在目标句子里增加必要的信息,使其更好地被西方读者接受。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:写作式翻译的改写技巧

本文地址:http://www.china-elim.com/20170331085736.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】

地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.china-elim.com
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译