联系我们 | 网站地图
服务热线:0571-87926972
当前位置:首页 >> 翻译资讯 >> 翻译考试的技巧——灵活恰当用词

翻译考试的技巧——灵活恰当用词

作者:杭州驾照翻译 日期:2017-07-25 09:48:28 点击:793次

  词语的灵活正确选择取决于对原文词义的准确理解,在具体运用中,词义往往要随着语言情境千变万化,因此,必须熟悉词在运用中的灵活变化,才有可能给出地道的翻译。学生在翻译考试中的用词主要有两方面的缺点:第一,不善用副词;第二,不能灵活选用动词。

  (1)副词的使用。考生经常将形容词对应翻译,不会为译文添加相应的副词。其实,副词在英语书面语中作用不可低估,起修饰或限制动词或形容词作用、表程度或范围。在英文行文中,添加适当的副词,会使文章立体感凸显。不能为了翻译而翻译,字字对应,而是站在写作的角度上行文。

  (2)动词的使用。在翻译考试中,如果中文反复出现同一个动词,英文需要采用不同动词,可以充分展现译者翻译功底,有效提高译文翻译质量。

上一篇:以琳英语同声翻译服务使中印推介会获得圆满成功
下一篇:考试如何在汉译英翻译考试中取得好成绩?

本文地址:http://www.china-elim.com/20170725094851.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】

地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.china-elim.com
备案号:浙ICP备10013585号-2
杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译